Mulheres Estejam Caladas! Texto original no aramaico!
Pérolas do Aramaico
Particularmente gostei muito do esclarecimento de quem sabe! Pois a anos vejo este comentário feito muitas vezes por homens de forma simplista.
Sabemos que no templo, as mulheres não entravam, apesar de que era reservado a elas um lugar para adoração.
As igrejas hoje em dia muito diferem do templo, isso é fato, mas sem dúvida haviam as reuniões na sinagoga, onde além de participarem elas tinham um papel muito importante na comunidade....
As igrejas hoje em dia muito diferem do templo, isso é fato, mas sem dúvida haviam as reuniões na sinagoga, onde além de participarem elas tinham um papel muito importante na comunidade....
Vejam que excelente esclarecimento:
"As mulheres estejam caladas nas igrejas; porque lhes não é permitido
falar; mas estejam submissas como também ordena a lei. E, se querem aprender
alguma coisa, perguntem em casa a seus próprios maridos; porque é indecoroso
para a mulher o falar na igreja."
I Cor.14:34-35.”Almeida "
"shatiycan",
traduzida pelo grego como "calar-se". "shatiycan" não
significa calar-se, mas sim acalmar-se.
"d'anmalan", que é uma expressão rara no aramaico bíblico, e que é
traduzida pelo grego como "falar". Porém, é melhor entendida como um
"falar exaltadamente".
Essa expressão ainda vem junto com
"aela", que significa "lamentar em voz alta". Temos
portanto "d'anmalan aela" como um "bate-boca.
d'shalan
l'bayelaehin", que pode significar "perguntar ao marido" mas também
"ter paz com o marido." Dentro do contexto de "d'anmalan",
vemos que a tradução que mais encaixa é de fato "ter paz com o
marido."
Portanto, a passagem é mais correta traduzida como:
Portanto, a passagem é mais correta traduzida como:
"As mulheres esteja calmas nas kehilot, sem bate-bocas inuteis, na santificação e submissão, como ordena a Torah(instrução). E estejam em shalom com seus maridos!
E quando não entenderem alguma coisa, pergunte ao seu
marido em casa!
Perfeito!
pesquisado por
DináSoares
DináSoares
Ivonil Ferreira de Carvalho
Comentários
Postar um comentário